Cuando viajamos a otros países de Europa o cualquier parte del mundo, es común enfrentarnos a la confusión de no identificar los cortes de carne en las cartas de los restaurantes. Este mismo problema lo experimentan los visitantes extranjeros que vienen a España, quienes inicialmente se sienten desorientados sobre cómo se denominan los diferentes cortes de vacuno en nuestro país.
En esta guía completa explicaremos cómo se nombran los cortes de carne en los principales países del mundo y sus equivalencias en España. Si alguna vez te has preguntado «cómo se llama la sobrebarriga en España» o «cómo se dice diezmillo en otros países«, este artículo resolverá todas tus dudas.
Índice de contenidos:
- Traductor de cortes de carne entre países
- Cortes de carne en Colombia y España: Equivalencias
- Cortes de carne argentina: Equivalencia con España
- Cortes de vacuno en Reino Unido (UK)
- Cortes de carne en Estados Unidos (USA)
- Nombres de los cortes de carne en Francia
- Cortes de vacuno en Alemania
- Famosos cortes de carne de Italia
- Nombres de cortes de carne en Brasil
- Cortes de carne de vacuno en Chile
- Tipos de carne en Costa Rica
- Nombres de la carne en Ecuador
- Cómo se llaman los cortes de carne en Perú
- Nombres de carne en Venezuela
Traductor de cortes de carne: De otros países a España
Internet también se ha adaptado al mundo gastronómico y existen herramientas específicas para identificar cortes de carne entre países. Puedes descargar aplicaciones como el traductor de carne, que es gratuita y permite conocer fácilmente los diferentes cortes y sus nombres según cada país. Además, ofrece sugerencias para cocinar cada tipo de carne de forma adecuada.
Otra opción sencilla es utilizar traductores en línea como Linguee, donde puedes realizar consultas en tiempo real sobre cómo se dice cada corte de vacuno en el idioma que necesites.
Cortes de carne en Colombia y España: Equivalencias principales
Una de las consultas más frecuentes es sobre las equivalencias entre los cortes de carne en Colombia y España. Aquí tienes las principales correspondencias:
- Sobrebarriga en España: Se conoce como Falda o Aleta
- Punta de anca en España: Equivale al Rabillo de Cadera
- Bola de lomo en España: Se llama Babilla
- Muchacho redondo en España: Se denomina Redondo
- Punta de falda en España: Corresponde al Vacío
- Pecho de res en España: Mantiene el mismo nombre, Pecho
- Lomo fino en España: Se conoce como Solomillo
Carne argentina: Equivalencia a los cortes de carne en España
Argentina es mundialmente conocida por su carne de calidad. Estas son las equivalencias entre los cortes argentinos y españoles:
- Lomo Alto (España): Bife Ancho (Argentina)
- Lomo Bajo (España): Bife Angosto, Bife de Chorizo (Argentina)
- Chuletón (España): Bife de Costilla (Argentina)
- Chuletón con solomillo (España): Bife con lomo (Argentina)
- Solomillo (España): Lomo (Argentina)
- Cadera (España): Cuadril (Argentina)
- Vacío (España): Vacío (Argentina)
- Babilla (España): Bola de lomo (Argentina)
- Contra (España): Carnaza cuadrada (Argentina)
- Tapa (España): Nalga de adentro (Argentina)
- Tapilla (España): Tapa de Cuadril (Argentina)
- Redondo (España): Peceto (Argentina)
- Aguja (España): Aguja, Cogote (Argentina)
- Pez (España): Lomillo (Argentina)
- Espaldilla (España): Marucha (Argentina)
- Diafragma (España): Entraña (Argentina)
- Rabillo de Cadera (España): Colita de Cuadril (Argentina)
- Aleta (España): Matambre (Argentina)
- Falda (España): Costillar (Argentina)
- Brazuelo (España): Paleta redonda (Argentina)
- Llana (España): Palomita de paleta (Argentina)
- Morcillo (España): Tortuguita, Garrón, Osobuco (Argentina)
- Carrillada (España): Quijada (Argentina)
- Pecho (España): Azotillo, Paleta, Falda (Argentina)
- Costillar (España): Tira de Asado (Argentina)
Los cortes de vacuno en Reino Unido (UK): De inglés a español
Si viajas al Reino Unido o compras recetas en inglés, te será útil conocer estas equivalencias:
- Lomo Alto (España): Fore rib, Cube Roll (UK)
- Lomo Bajo (España): Sirloin (UK)
- Chuletón con Solomillo (España): Rump and loins (UK)
- Solomillo (España): Fillet, Tenderloin (UK)
- Cadera (España): Rump (UK)
- Entraña (España): Thin Skirt (UK)
- Babilla (España): Tail of Rump (UK)
- Contra (España): Top Rump (UK)
- Pecho (España): Clod (UK)
- Tapa (España): Siverside (UK)
- Tapilla (España): Rum cover, Topside (UK)
- Redondo (España): Eye Round, Topside (UK)
- Aguja (España): Chuck (UK)
- Aleta (España): Brisket (UK)
- Carrillada (España): Ox cheek (UK)
- Costillar (España): Top Rib (UK)
- Pescuezo (España): Stickin (UK)
- Brazuelo (España): Shin, Fore shank (UK)
- Morcillo (España): Shin, Leg (UK)
- Falda (España): Flank (UK)
- Vacío (España): Thin Flank (UK)
- Morrillo (España): Neck (UK)
- Rabo (España): Oxtail (UK)
Cortes de carne en Estados Unidos: Equivalencias con España
Estados Unidos tiene algunos cortes muy populares internacionalmente como el T-bone steak. Aquí tienes las principales equivalencias:
- Lomo Alto (España): Prime rib, Rib roast, Rib Eye Steak (USA)
- Lomo Bajo (España): Striploin, Filet steck (USA)
- Chuletón con solomillo (España): T-bone steak (USA)
- Solomillo (España): Tenderloin roast (USA)
- Costillar (España): Short Ribs (USA)
- Entraña (España): Skirt steak (USA)
- Cadera (España): Try-Tip, Rump (USA)
- Babilla (España): Try-flank (USA)
- Contra (España): Silverside (USA)
- Redondo (España): Eyeround (USA)
- Aguja (España): Chuck (USA)
- Pez (España): Flat Iron, Chuck tender (USA)
- Rabillo de Cadera (España): Sirloin cap, Bottom round roast (USA)
- Aleta (España): Bavette (USA)
- Tapa (España): Topside (USA)
- Tapilla (España): Tip roast (USA)
- Brazuelo (España): Shin (USA)
- Culata de Contra (España): Heel muscle (USA)
- Espaldilla (España): Shoulder Blade, Flat Iron (USA)
- Llana (España): Flat Iron, Shoulder blade (USA)
- Morcillo (España): Heel beef, Shank, Shin & Shank (USA)
- Falda (España): Flank steak (USA)
- Vacío (España): Thin Flank (USA)
- Matahambre (España): Rose Meat (USA)
- Pecho (España): Brisket (USA)
- Pescuezo (España): Neck (USA)
- Rabo (España): Tail (USA)
Nombres de los cortes de carne en Francia
La gastronomía francesa es mundialmente reconocida. Estas son las equivalencias entre nombres franceses y españoles:
- Lomo Alto (España): Entrecôte (Francia)
- Lomo Bajo (España): Faux Filet (Francia)
- Chuletón (España): Noix d´Entrecot (Francia)
- Solomillo (España): Filet (Francia)
- Entraña (España): Hampe (Francia)
- Costillar (España): Os Blanc (Francia)
- Falda (España): Flanchet (Francia)
- Vacío (España): Bravette (Francia)
- Cadera (España): Rumstek (Francia)
- Babilla (España): Aiguillete de Rumstek (Francia)
- Contra (España): Tranche Ronde, Ronde Semelle, Tranche Ou (Francia)
- Redondo (España): Piece Ronde, Tranche (Francia)
- Aguja (España): Basse côte (Francia)
- Culata de Contra (España): Epais du Janset – Nerveux de Gite (Francia)
- Espaldilla (España): Raquerre (Francia)
- Tapa (España): Tende e tranche, Coin (Francia)
- Tapilla (España): Aiguillete Baronne (Francia)
- Rabillo de Cadera (España): Aiguillete (Francia)
- Brazuelo (España): Boule or coeur de Macreuse (Francia)
- Morcillo (España): Jarret, Gite Avant, Arrite (Francia)
- Carrillada (España): Noix de Joue (Francia)
- Morrillo (España): Cotê Couverte (Francia)
- Pecho (España): Poitrine Gros Bout (Francia)
- Pescuezo (España): Collier (Francia)
- Rabo (España): Queue (Francia)
Cortes de vacuno en Alemania: Traducción al español
Si buscas los nombres de cortes de carne en alemán, aquí encontrarás las principales equivalencias:
- Lomo Bajo (España): Roastbeef (Alemania)
- Chuletón con Solomillo (España): Roastbeef und filet (Alemania)
- Solomillo (España): Filet (Alemania)
- Entraña (España): Zwergfelle (Alemania)
- Vacío (España): Lempem (Alemania)
- Redondo (España): Semerrolle (Alemania)
- Aguja (España): Zungenstueck (Alemania)
- Aleta (España): Brust (Alemania)
- Cadera (España): Huefte (Alemania)
- Babilla (España): Schwanztück der Huefte (Alemania)
- Contra (España): Unterschale ohne Rolle (Alemania)
- Brazuelo (España): Hinterbein (Alemania)
- Morcillo (España): Rosenstuck (Alemania)
- Tapa (España): Oberchale (Alemania)
- Tapilla (España): Hueftedeckel (Alemania)
- Pescuezo (España): Hals (Alemania)
- Rabo (España): Schwanz (Alemania)
Famosos cortes de carne de Italia: El cappello del prete
Italia tiene cortes famosos como el «cappello del prete» (sombrero del cura). Estas son las equivalencias entre nombres italianos y españoles:
- Lomo Alto (España): Costata (Italia)
- Lomo Bajo (España): Contro Filetto (Italia)
- Chuletón (España): Bisteca di Spalla (Italia)
- Chuletón con solomillo (España): Costate speciale (Italia)
- Solomillo (España): Filetto (Italia)
- Costillar (España): Petto Sottile (Italia)
- Vacío (España): Costine di Pancia (Italia)
- Cadera (España): Culaccio, Scamone (Italia)
- Redondo (España): Magatello, Girello (Italia)
- Aguja (España): Polpa Reale (Italia)
- Babilla (España): Pezzo Bianco, Spinacciomo (Italia)
- Contra (España): Sottofessa (Italia)
- Culata de Contra (España): Polpa di Coscia, Pezzo e fetta di Mezzo (Italia)
- Espaldilla (España): Aletta, Spalla, Capello de Prete (Italia)
- Rabillo de Cadera (España): Copertura della Scamone (Italia)
- Tapa (España): Fesa, Rosa, Anca (Italia)
- Carrillada (España): Guancioli (Italia)
- Morrillo (España): Reale (Italia)
- Brazuelo (España): Traverso di Spalla (Italia)
- Morcillo (España): Rotola di Coscia (Italia)
- Pecho (España): Petto (Italia)
- Rabo (España): Coda (Italia)
Nombres de cortes de carne en Brasil: Picanha y más
Brasil es famoso por sus churrascos y cortes como la picanha. Aquí están las principales equivalencias:
- Lomo Alto (España): Bisteca, Filé de Costela (Brasil)
- Lomo Bajo (España): ContraFilé (Brasil)
- Solomillo (España): Filé mignon (Brasil)
- Entraña (España): Fraldinha, Entranha-fina, Diafragma (Brasil)
- Vacío (España): Vazio (Brasil)
- Costillar (España): Costelas do dianteiro, Costela de ripa (Brasil)
- Cadera (España): Alcatra (Brasil)
- Redondo (España): Lagarto, Paulista, Tatu (Brasil)
- Aguja (España): Acém (Brasil)
- Babilla (España): Rabo de Alcatra (Brasil)
- Contra (España): Coxão mole (Brasil)
- Tapa (España): Coxão mole (Brasil)
- Tapilla (España): Picanha (Brasil)
- Culata de Contra (España): Coxão duro (Brasil)
- Espaldilla (España): Paleta (Brasil)
- Pez (España): Coração de paleta (Brasil)
- Rabillo de Cadera (España): Maminha de Alcatra (Brasil)
- Aleta (España): Peito (Brasil)
- Brazuelo (España): Dianteiro garrão (Brasil)
- Llana (España): Paleta (Brasil)
- Morcillo (España): Músculo mole, Musculo duro (Brasil)
- Osobuco (España): Ossobuco (Brasil)
- Pecho (España): Peito (Brasil)
- Pescuezo (España): Pescoço (Brasil)
- Rabo (España): Rabo (Brasil)
Cortes de carne de vacuno en Chile: Del huachalomo al lomo vetado
Chile tiene cortes característicos como el lomo vetado o el huachalomo. Estas son las equivalencias:
- Lomo Alto (España): Lomo Vetado (Chile)
- Lomo Bajo (España): Lomo liso (Chile)
- Solomillo (España): Filete (Chile)
- Vacío (España): Tapabarriga (Chile)
- Costillar (España): Malaya, Asado de Tira (Chile)
- Entraña (España): Entraña (Chile)
- Cadera (España): Punta de Ganso (Chile)
- Babilla (España): Posta Negra (Chile)
- Contra (España): Ganso (Chile)
- Aleta (España): Plateada (Chile)
- Tapa (España): Asiento (Chile)
- Tapilla (España): Punta de Ganso (Chile)
- Redondo (España): Pollo Ganso (Chile)
- Aguja (España): Huachalomo (Chile)
- Culata de Contra (España): Abastero (Chile)
- Brazuelo (España): Posta Rosada (Chile)
- Llana (España): Punta de Paleta (Chile)
- Morcillo (España): Abastero – Lagarto (Chile)
- Carrillada (España): Charcha (Chile)
- Falda (España): Palanca – Coludas (Chile)
- Pecho (España): Tapapecho (Chile)
- Pescuezo (España): Cogote (Chile)
- Rabo (España): Cola (Chile)
- Espaldilla (España): Punta de Paleta (Chile)
- Pez (España): Choclillo (Chile)
- Rabillo de Cadera (España): Punta Picana (Chile)
Tipos de carne en Costa Rica: Cortes populares
En Costa Rica, algunos cortes tienen nombres propios de la región. Aquí están las equivalencias:
- Lomo Alto (España): Lomo de Aguja (Costa Rica)
- Lomo Bajo (España): Lomo Ancho (Costa Rica)
- Solomillo (España): Lomito (Costa Rica)
- Entraña (España): Entraña (Costa Rica)
- Cadera (España): Punta de Solomo (Costa Rica)
- Vacío (España): Tortilla (Costa Rica)
- Aleta (España): Posta de Pecho (Costa Rica)
- Aguja (España): Lomo de aguja (Costa Rica)
- Babilla (España): Bota de Solomo (Costa Rica)
- Contra (España): Bota de Solomo (Costa Rica)
- Tapilla (España): Posta de Cuarto (Costa Rica)
- Redondo (España): Mano de Piedra (Costa Rica)
- Culata de Contra (España): Raton de Campana (Costa Rica)
- Espaldilla (España): Lomo de Paleta (Costa Rica)
- Pez (España): Cacho de Paleta (Costa Rica)
- Rabillo de Cadera (España): Bolita (Costa Rica)
- Brazuelo (España): Posta de paleta (Costa Rica)
- Morcillo (España): Osobuco (Costa Rica)
- Costillar (España): Costillar entero (Costa Rica)
- Falda (España): Arrachera (Costa Rica)
- Pecho (España): Posta de Pecho (Costa Rica)
- Pescuezo (España): Degolladura (Costa Rica)
- Rabo (España): Rabo (Costa Rica)
- Morrillo (España): Giba (Costa Rica)
Nombres de la carne en Ecuador: Guía completa
Ecuador tiene una rica tradición gastronómica. Estas son las equivalencias entre los cortes ecuatorianos y españoles:
- Lomo Alto (España): Lomo de Falda (Ecuador)
- Lomo Bajo (España): Lomo de Asado (Ecuador)
- Solomillo (España): Lomo Fino (Ecuador)
- Costillar (España): Costilla (Ecuador)
- Aguja (España): Lomo de Aguja (Ecuador)
- Babilla (España): Pulpa Redonda (Ecuador)
- Redondo (España): Salón (Ecuador)
- Rabillo de Cadera (España): Punta de Cadera, Pajarita (Ecuador)
- Aleta (España): Cuacura falda dorada (Ecuador)
- Morcillo (España): Rodaja – Steak al minuto (Ecuador)
- Falda (España): Falda vacío (Ecuador)
- Pecho (España): Pecho (Ecuador)
- Pescuezo (España): Cogote, Nuca (Ecuador)
- Contra (España): Pulpa Blanca (Ecuador)
- Tapa (España): Pulpa Negra (Ecuador)
Cómo se llaman los cortes de carne en Perú
La gastronomía peruana es mundialmente reconocida. Estos son los nombres de los cortes de carne en Perú:
- Lomo Bajo (España): Churrasco Largo Redondo (Perú)
- Solomillo (España): Lomo (Perú)
- Costillar (España): Costilla (Perú)
- Aguja (España): Asado de Aguja (Perú)
- Babilla (España): Bistec de Cabeza de Lomo (Perú)
- Aleta (España): Malaya (Perú)
- Redondo (España): Pejerrey (Perú)
- Espaldilla (España): Bistec de Paleta (Perú)
- Rabillo de Cadera (España): Bistec de Cadera (Perú)
- Morcillo (España): Choclo, Bistec de Pierna (Perú)
- Falda (España): Tapa de Barriga (Perú)
- Pecho (España): Pecho (Perú)
- Pescuezo (España): Pescuezo (Perú)
- Contra (España): Asado de Pierna (Perú)
- Tapa (España): Tapa (Perú)
Nombres de carne en Venezuela: Del solomo a la chocozuela
En Venezuela, la carne es un ingrediente fundamental en platos típicos. Estas son las equivalencias:
- Lomo Alto (España): Solomo Cuerito (Venezuela)
- Lomo Bajo (España): Solomo Cuerito delgado (Venezuela)
- Solomillo (España): Solomillo (Venezuela)
- Costillar (España): Costillar (Venezuela)
- Cadera (España): Ganso (Venezuela)
- Aguja (España): Solomo Abierto (Venezuela)
- Babilla (España): Chocozuela (Venezuela)
- Contra (España): Muchacho cuadrado (Venezuela)
- Tapa (España): Pulpa Negra (Venezuela)
- Tapilla (España): Punta Trasera (Venezuela)
- Redondo (España): Muchacho redondo (Venezuela)
- Culata de Contra (España): Lagarto Trasero (Venezuela)
- Espaldilla (España): Paleta (Venezuela)
- Pez (España): Papelón (Venezuela)
- Rabillo de Cadera (España): Pollo de res (Venezuela)
- Llana (España): Paleta (Venezuela)
- Morrillo (España): Lagarto anterior y posterior (Venezuela)
- Pecho (España): Pecho (Venezuela)
Recursos adicionales sobre cortes de carne
Para ampliar información sobre los cortes de carne por país puedes consultar el anexo de cortes de vacuno por país en la Wikipedia.
¿Buscas respuestas a preguntas específicas sobre cortes de carne?
- ¿Cómo se llama la sobrebarriga en España? Se conoce como Falda o Aleta.
- ¿Qué es la punta de anca en España? Corresponde al Rabillo de Cadera.
- ¿Cómo se dice bola de lomo en España? Se denomina Babilla.
- ¿Qué es el chuck roast en España? Equivale a la Aguja.
- ¿Cómo se llama la posta rosada en España? Corresponde al Brazuelo.
- ¿Qué es la falda de res en España? Mantiene el mismo nombre, Falda.
- ¿Qué es el flank steak en España? Se conoce como Falda.
- ¿Cómo se llama el flat iron steak en España? Es equivalente a la Llana o parte de la Espaldilla.
- ¿Qué es la plateada en España? Corresponde a la Aleta.
En Cárnicas Ismael encontrarás los mejores cortes de carne de vacuno. Somos distribuidores de la mejor carne para restaurantes, carnicerías u hoteles. Para más información, no dude en contactar con nosotros.